MAZDA MODEL 6 2015 Manuale del proprietario (in Italian) 

Page 651 of 765

7-5
In caso di guasto
In caso di foratura
Wagon
(Con ruota di scorta)
(Senza ruota di scorta)
Chiave a menaruolaLeva del martinetto
Leva del martinetto Occhiello di traino
(Tipo lungo)
Occhiello di traino
(Tipo lungo) Occhiello di traino
(Tipo corto)
Occhiello di traino
(Tipo corto) Martinetto
Martinetto Ruota di scorta
Kit per riparazione di emergenza pneumatico
Bullone di ancoraggio ruota di scorta
Borsa attrezzi
Cacciavite
Chiave
Borsa attrezzi
Cacciavite
Chiave
Chiave a menaruola
Alcuni modelli.

Page 652 of 765

7-6
In caso di guasto
In caso di foratura
WMartinetto*
Per estrarre il martinetto
Berlina
1. Sollevare il tappeto del baule.
2. Rimuovere la tasca.3. Girare il bullone ad alette e la vite del
martinetto in senso antiorario.
Wagon
1.(Con ruota di scorta)
Rimuovere il pannello del baule.
(Senza ruota di scorta)
Sollevare il pannello del baule.
(Con ruota di scorta)
NOTA
Il veicolo può essere dotato o meno di
martinetto e chiave a menaruola.
Per i dettagli consultare un
Concessionario Autorizzato Mazda.
Tappeto baule
Bullone ad alette
Vite martinetto
Pannello baule
*Alcuni modelli.

Page 653 of 765

7-7
In caso di guasto
In caso di foratura
(Senza ruota di scorta)
2.(Con ruota di scorta)
Rimuovere il vano sotto il pianale.
(Senza ruota di scorta)
Ruotare il gancio per sacchetto della
spesa in modo da liberarlo dal suo
fermo e sistemarvi contro il pannello
del baule.
(Con ruota di scorta)(Senza ruota di scorta)
3. Rimuovere la tasca tirando la linguetta.
4. Girare il bullone ad alette e la vite del
martinetto in senso antiorario.
Pannello bauleVano sotto il pianale
Bullone ad alette
Vite martinetto

Page 654 of 765

7-8
In caso di guasto
In caso di foratura
Per fissare il martinetto
1. Inserire il bullone ad alette nel
martinetto, tenendo la vite di
quest’ultimo rivolta in avanti, e ruotare
il bullone in senso orario per serrarlo
temporaneamente.
2. Ruotare la vite del martinetto nel senso
mostrato in figura.
3. Girare il bullone ad alette
completamente per fissare il
martinetto.
Manutenzione
•Tenere sempre pulito il martinetto.
•Verificare che le sue parti mobili siano
sempre pulite e prive di ruggine.
•Verificare che la filettatura della vite
sia sempre lubrificata.
WRuota di scorta*
La vostra Mazda è dotata di ruotino di
scorta provvisorio.
Il ruotino di scorta provvisorio è più
leggero e più piccolo di una ruota
normale, ed è concepito per essere usato
solo in caso di emergenza e deve essere
impiegato solo per periodi MOLTO brevi.
I ruotini di scorta provvisori NON devono
MAI essere usati su lunghi tragitti o per
lunghi periodi.
NOTA
Se il martinetto non è fissato a dovere
potrebbe sbattere durante la marcia.
Verificare che la vite del martinetto sia
serrata a sufficienza.
Bullone ad alette
Vite martinetto
Non installare il ruotino di scorta
provvisorio al posto delle ruote
anteriori (ruote motrici):
Viaggiare con il ruotino di scorta
provvisorio al posto di una delle ruote
motrici anteriori è pericoloso.
Comprometterà la manovrabilità.
Il conducente potrebbe perdere il
controllo del veicolo, soprattutto su
strade con ghiaccio o neve, e causare
un incidente. Spostare una ruota
normale davanti e installare il ruotino
di scorta dietro.
ATTENZIONE
*Alcuni modelli.

Page 655 of 765

7-9
In caso di guasto
In caso di foratura
Per estrarre la ruota di scorta
1.(Berlina)
Sollevare il tappeto del baule.
(Wagon)
Rimuovere il pannello del baule.(Berlina)
(Wagon)
2. Ruotare il bullone di ancoraggio della
ruota di scorta in senso antiorario. •Quando si usa il ruotino di scorta
provvisorio, la stabilità può risultare
inferiore rispetto a quando si usa
una ruota convenzionale. Guidare
con cautela.
•Per evitare di danneggiare il ruotino
di scorta provvisorio o il veicolo,
osservare le seguenti precauzioni:
• Non superare la velocità di 80 km/h.
• Evitare di passare sopra a degli
ostacoli. Non entrare inoltre in un
lavaggio automatico. Il ruotino di
scorta provvisorio ha un diametro
inferiore ad una normale ruota per
cui la distanza da terra si riduce di
circa 10 mm.
• Non usare catene da neve su
questo tipo di ruota perché non
sono adatte.
• Non usare il ruotino di scorta
provvisorio su di un altro
veicolo; è specifico per la vostra
Mazda.
• Installare un solo ruotino di scorta
provvisorio sul veicolo; non
usarne due o più
contemporaneamente.
AVVERTENZA
Tappeto baule
Pannello baule
Bullone di ancoraggio ruota di scorta

Page 656 of 765

7-10
In caso di guasto
In caso di foratura
Per fissare la ruota di scorta
Riporre la ruota di scorta procedendo in
ordine inverso rispetto alla rimozione.
Una volta riposta la ruota di scorta,
verificare che questa sia fissata
saldamente.Il kit per riparazione di emergenza
pneumatico di cui è dotata la vostra
Mazda è un sistema per riparare
temporaneamente uno pneumatico del
veicolo leggermente danneggiato, ad
esempio da un chiodo o da simili oggetti
appuntiti incontrati sul fondo stradale.
Eseguire la riparazione di emergenza
dello pneumatico forato senza rimuovere
il chiodo o l’oggetto appuntito che ne ha
provocato la foratura.Kit per riparazione di
emergenza pneumatico*
NOTA
Il veicolo non è dotato di ruota di
scorta. In caso di afflosciamento di uno
pneumatico, usare il kit per riparazione
di emergenza per riparare
temporaneamente lo pneumatico.
Quando si effettua la riparazione,
seguire le istruzioni allegate al kit per
riparazione di emergenza. Se è stata
eseguita una riparazione di emergenza
per pneumatico forato, usando il kit per
riparazione di emergenza pneumatico,
rivolgersi ad un riparatore specializzato,
noi consigliamo di rivolgersi ad un
Riparatore Autorizzato Mazda, per
riparare o sostituire lo pneumatico
il prima possibile.
*Alcuni modelli.

Page 657 of 765

7-11
In caso di guasto
In caso di foratura
WInformazioni sul kit per
riparazione di emergenza
pneumatico
Il kit per riparazione di emergenza
pneumatico comprende quanto segue.
SigillanteTubo flessibile d'iniezione
Compressore
Attrezzo anima
valvola Anima valvola
di scorta
Adesivo limite
di velocità Istruzioni
Impedire che i bambini tocchino il
sigillante:
Ingerire il sigillante per lo pneumatico
è pericoloso. Nel caso si ingerisse
accidentalmente del sigillante, bere
immediatamente molta acqua e farsi
visitare da un medico.
Impedire che i bambini tocchino
il sigillante:
Il sigillante se va a contatto con occhi
e pelle è pericoloso. Se il sigillante
finisce negli occhi o va a contatto con
la pelle, lavarli immediatamente con
molta acqua e farsi visitare da un
medico.
NOTA
•Il sigillante non può essere
riutilizzato. Acquistare una nuova
confezione presso un
Concessionario Autorizzato Mazda.
ATTENZIONE

Page 658 of 765

7-12
In caso di guasto
In caso di foratura
WUso del kit per riparazione di
emergenza pneumatico
1. Parcheggiare su una superficie piana
fuori dalla sede stradale ed inserire
saldamente il freno di stazionamento.
2. A seconda che il veicolo disponga di
cambio automatico o manuale, mettere
la leva del cambio in posizione di
Parcheggio (P) oppure innestare la
Retromarcia (R) o la prima (1)
e spegnere il motore.
3. Attivare i lampeggiatori di emergenza.
4. Scaricare passeggeri e bagagli, ed
estrarre il kit per riparazione di
emergenza pneumatico.Berlina
Wagon
5. Agitare bene il contenitore del
sigillante.
NOTA
•Il kit per riparazione di emergenza
pneumatico non può esser utilizzato
nei seguenti casi.
Consultare un riparatore
specializzato; noi raccomandiamo
di rivolgersi ad un Riparatore
Autorizzato Mazda.
• Il periodo di efficacia d’impiego
del sigillante è scaduto.
(Il periodo di validità è indicato
sull’etichetta della bomboletta.)
• Il taglio o il foro superano il
diametro di circa 4 mm.
• Il danno si è verificato su una
parte dello pneumatico diversa
dal battistrada.
• Il veicolo ha proseguito la marcia
con la gomma quasi a terra.
• Lo pneumatico è uscito dal
cerchio.
• Il cerchio si è danneggiato.
• Lo pneumatico presenta due
o più forature.

Page 659 of 765

7-13
In caso di guasto
In caso di foratura
6. Rimuovere il tappo dal contenitore.
Avvitare il tubetto di iniezione con il
tappo interno del contenitore posto in
modo da rompere quest’ultimo.7. Rimuovere il cappello dalla valvola
dello pneumatico afflosciato. Premere
la parte posteriore dello specifico
attrezzo per il nucleo della valvola su
quest’ultimo e far uscire l’aria residua.
8. Girare il nucleo della valvola in senso
antiorario con lo specifico attrezzo
e togliere il nucleo della valvola.
Se il contenitore viene agitato dopo
avervi avvitato il tubetto di iniezione,
il sigillante potrebbe spruzzare fuori
dal tubetto. Se il sigillante va a contatto
con i vestiti od altri oggetti potrebbe
risultare impossibile da togliere.
Scuotere il contenitore prima di
avvitarvi il tubetto di iniezione.
NOTA
Il sigillante per lo pneumatico può
essere usato a temperature esterne sino
a –30 °C.
In presenza di temperature molto
rigide (0 °C o inferiori), il sigillante
solidifica facilmente e la sua iniezione
potrebbe risultare difficoltosa.
Scaldare il sigillante all’interno della
vettura prima di utilizzarlo.
AVVERTENZA
Bombola Tubo flessibile
d'iniezione
Se è rimasta dell’aria nello pneumatico
quando si è tolto il nucleo della
valvola, quest’ultimo potrebbe volar
via. Rimuovere il nucleo della valvola
con attenzione.
Attrezzo anima valvola Valvola
Cappuccio valvola
AVVERTENZA
Valvola Anima valvola

Page 660 of 765

7-14
In caso di guasto
In caso di foratura
9. Togliere il tappo dal tubetto d’iniezione
ed inserire quest’ultimo sulla valvola.
10. Tenere diritta la parte inferiore del
contenitore del sigillante, premere
il contenitore con le mani ed iniettare
tutto il sigillante del contenitore nello
pneumatico.11. Estrarre il tubetto d’iniezione dalla
valvola. Reinserire il nucleo della
valvola e girarlo in senso orario per
installarlo.
12. Applicare l’adesivo con il limite di
velocità al tachimetro.
NOTA
Riporre il nucleo della valvola in un
posto in cui non si sporchi.
NOTA
Il sigillante non può essere riutilizzato.
Acquistare una nuova confezione
presso un Riparatore Autorizzato
Mazda.
Tappo
Tubo flessibile
d'iniezione
Valvola
NOTA
Non disperdere la bomboletta del
sigillante vuota nell’ambiente dopo
l’uso. Portare la bomboletta del
sigillante vuota presso un Riparatore
Autorizzato Mazda quando si
sostituisce lo pneumatico. Tale la
bomboletta del sigillante vuota dovrà
essere utilizzata per estrarre e smaltire
il sigillante usato dallo pneumatico.

Page:   < prev 1-10 ... 611-620 621-630 631-640 641-650 651-660 661-670 671-680 681-690 691-700 ... 770 next >